Aufgrund meines biografischen Hintergrunds, meiner Berufsausbildung zur Fremdsprachensekretärin sowie meinen beruflichen Erfahrungen mit Übersetzungen bin ich in der Lage, qualifizierte Übersetzungsleistungen anzubieten. Ich übersetze für Sie zum Beispiel informative Texte, Internetseiten, Geschäftskorrespondenz und gedruckte Werke aus dem Französischen und Englischen ins Deutsche und umgekehrt.

Übersetzungen: Deutsch > Französisch

Haben Sie zum Beispiel eine Homepage, die Sie ins Französische übersetzen lassen wollen? Dies übernehme ich gerne für Sie. Ich habe bereits eine Internetseite mit ihren Funktionalitäten und Angaben ins Französische übersetzt. Generell fertige ich Übersetzungen für unterschiedliche Texte an, sofern das Thema für mich machbar ist. Unter anderem bin ich mit der Fachterminologie im Gesundheits- und Lebensmittelbereich vertraut.

Zudem habe ich während meiner Tätigkeit in einem Solarenergie-Unternehmen branchenbezogene Texte und Firmenpräsentationen aus dem und ins Französische übersetzt. Näheres dazu finden Sie in meinen Referenzen.

Deutsch > Englisch

Durch meine Ausbildung zur kaufmännischen Assistentin mit Fremdsprachen bin ich obendrein mit dem Übersetzen von Geschäftskorrespondenz inklusive den gängigen kaufmännischen Begriffen in Deutsch, Englisch und Französisch vertraut. Auch die Übersetzung von Texten aus dem Bereich Wirtschaft, unter anderem mit Schwerpunkt auf den internationalen Handel, gehörte zu meiner Berufsausbildung. Für Kunden habe ich zum Beispiel schon Texte aus dem gastronomischen Bereich übersetzt.

Darüber hinaus habe ich schon Homepage-Texte, Blogtexte und Ratgeber in Englisch verfasst. Daher könnte ich mir vorstellen, solche Texte auch zu übersetzen. Eine Textprobe von mir können Sie auf wizzley.com nachlesen.

Übersetzungen ins Deutsche

Gerne übersetze ich für Sie die oben genannten Textsorten oder auch andere Texte aus dem Französischen oder Englischen ins Deutsche.

Konditionen

Bei umfangreichen Buchübersetzungen übersetze ich Ihnen vor der Erteilung eines Erstauftrags auf Wunsch eine Seite kostenlos zur Probe. So kann ich den voraussichtlichen Aufwand für die Übersetzung besser einschätzen und somit den Preis angemessener kalkulieren. Und Sie haben dadurch den Vorteil, dass Sie sich vor der Auftragserteilung für die Übersetzung eines kompletten Buches einen Eindruck verschaffen können.

Der genaue Preis für Übersetzungen hängen in dem jeweiligen Fall einerseits vom Anspruch und andererseits vom Thema ab.

Ich übersetze nur für informative und redaktionelle Zwecke. Zur Übersetzung von amtlichen Dokumenten wie beispielsweise beglaubigten Urkunden bin ich nicht berechtigt. Bitte wenden Sie sich dazu an einen staatlich anerkannten Übersetzer oder eine staatlich anerkannte Übersetzerin.